一个人的丐帮 Yi Ge Ren De Gai Bang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
许我爱你吧 |
Erlaube mir, dich zu lieben |
|
|
|
|
这一天,我坐在太阳升起的地方 |
An jenem Tag saß ich da, wo die Sonne aufging |
这一天,太阳始终在升起从未降落 |
An jenem Tag ging die Sonne die ganze Zeit auf und ging nie unter |
这一天,天空是橘红色、大地是橘红色、空气是橘红色 |
An jenem Tag war der Himmel orange, die Erde war orange und die Luft war orange |
这一天,途径我身边的人们,男人身穿橘红色衬衫,女人身穿橘红色衣裙 |
An jenem Tag trugen die Männer, die an mir vorbeigingen orangene Hemden und die Frauen orangene Röcke |
这一天,陷入橘红色温暖的我,亦是橘红色 |
An jenem Tag war auch ich orange, in orangene Wärme versunken |
许我爱你吧!将我晕染成橘红色的人,给我温暖的人 |
Erlaube mir, dich zu lieben! Verwische mich zu einer orangenen Person, einer Person, der du Wärme gibst |
许我爱你吧! |
Erlaube mir, dich zu lieben! |
许我以分行文字爱你! |
Erlaube mir, dich mit einigen Versen zu lieben! |
许我用所有的偏傍部首爱你! |
Erlaube mir, dich mit allen Radikalen zu lieben |
许我以“亻”爱你,以我茕茕身影爱你 |
Erlaube mir, dich mit „亻“ zu lieben, mit meiner einsamen Silhouette zu lieben |
许我以“扌”拥抱你!用“辶”陪你完成最长情的告白 |
Erlaube mir, dich mit „扌“ zu lieben und mit dir zusammen mit “辶”das Geständnis der längsten Liebe zu erfüllen |
许我用“氵”点水“山”字边爱你,山无棱江水为竭乃敢与君绝 |
Erlaube mir, dich mit „氵“ neben dem Zeichen für Berg zu lieben, mit dem Schwur ewiger Liebe |
许我用“艹 ”字头,“心”字底爱你 |
Erlaube mir, dich mit „艹“ oben und „心“ unten zu lieben |
许我卑微到泥土里,再为你萌生一芽新绿 |
Erlaube mir, mich zu erniedrigen, um in der Erde für dich wieder neue grüne Knospen sprießen zu lassen |
许我常常将你记挂在心底 |
Erlaube mir, mich in meinem Herzen ewig um dich zu sorgen |
许我爱你吧! |
Erlaube mir, dich zu lieben! |
我的亲人、我的同学、我的挚友! |
Mein Geliebter, mein Klassenkamerad, mein bester Freund! |
还有我即将熟悉的陌生人! |
Und auch mein Fremder, der mir vertraut sein wird! |
许我爱你 |
Erlaube mir, dich zu lieben |